2016. június 24. és 26. között Olaszországban, egészen pontosan Pacengo di Lazisében került megrendezésre a DXN IV. Európai Vezetőképző Tábora.

A rendezvénynek helyt adó Hotel Parchi del Garda egyszerűen mesés, az egyik legszebb hotel, amit valaha láttam!

hotel

Akárcsak tavaly, idén is az olasz csapatnak tolmácsoltam a kabinból. A kabinok a konferenciaterem végében kaptak helyet.

kabinok2

Így nézett ki a világ az én szemszögemből:

kabinban

Ők pedig lelkesen hallgattak:

audience

A szinkrontolmácsolás mellett konszekutív tolmácsolásra is kaptam lehetőséget a színpadon. Kócsó László előadását tolmácsoltam magyarról angolra, illetve Sebastiano Caruso előadását olaszról angolra. Ennek az volt a különlegessége, hogy mivel Sebastiano hallássérült, ő először jelnyelven beszélt, majd a jeltolmács jelnyelvről olaszra tolmácsolta az elhangzottakat és ez után következtem én. Feledhetetlen élmény volt, nagyon örülök, hogy lehetőséget kaptam rá!

szinpadon

sebastiano

A munka mellett egy-két pihentető csobbanásra is volt időm a hotel medencéjében. 🙂

medence

Természetesen a gálavacsora sem maradhatott el. Az éven beöltözős parti volt, minden ország nemzeti öltözetben jelent meg. Én erről lemaradtam, mert az utolsó pillanatban tudtam meg, így egy rózsaszín csipkerucit húztam. A beöltözők közül a magyarok, az olaszok és a spanyolok lettek a kedvenceim.

magyarok

olaszok

spanyolok

gala

A szinkrontolmácsolás fárasztó, de fantasztikus, felemelő élmény. Több napos 1000% koncentrálás és hihetetlen adrenalin, hiába fáraszt le, nem tudsz aludni. Amikor pedig a rendezvény végén direkt odajönnek az emberek, hogy megköszönjék a munkádat, akkor tudod, hogy megérte.

Ez most is így volt, és remélem hogy jövőre, Magyarországon se lesz másképp!